Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Диврей ха-ямим А 15:24

וּשְׁבַנְיָ֡הוּ וְיֽוֹשָׁפָ֡ט וּנְתַנְאֵ֡ל וַעֲמָשַׂ֡י וּ֠זְכַרְיָהוּ וּבְנָיָ֤הוּ וֶֽאֱלִיעֶ֙זֶר֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים מחצצרים [מַחְצְרִים֙] בַּחֲצֹ֣צְר֔וֹת לִפְנֵ֖י אֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֑ים וְעֹבֵ֤ד אֱדֹם֙ וִֽיחִיָּ֔ה שֹׁעֲרִ֖ים לָאָרֽוֹן׃

И Шевания, и Иосафат, и Нафанаил, и Амасай, и Захария, и Ванея, и Елиезер, священники, ударили трубами пред ковчегом Божиим; и Обед-Едом и Иехиа были привратниками у ковчега.

Radak on I Chronicles

sounding the trumpets Heb. מַחְצְצרִים. It is written with a double “zaddi”; the first is pronounced, and the second is not pronounced. Likewise יִשָּׂשׂכָר, the first “sin” is pronounced, and the second is not pronounced; and so, (Gen. 4:18): “וּמְחִיּיָאֵל יָלַד אֶת מְתוּשָׁאֵל” and so “יִרְאִיָּיה בֶּן שֶׁלֶמְיָה,” (Jer. 37:13), the first [letter] is pronounced, and the second one is not pronounced.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on I Chronicles

gate sentries for the Ark i.e., although they were gate sentries, they were singers as well.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих